新闻网讯 (学生记者 李凤琦 张楠 朱珊珊)“Ladies and gentlemen, tonight we will put on the REVEL’S WORLD OF SHAKESPEARE······”随着主持人的英语开场白,众人瞩目的原创英语独角戏《一个人的莎士比亚》,于11月17日晚七点在我校艺体中心音乐厅拉开帷幕。 《一个人的莎士比亚》是美国百老汇著名导演约瑟夫·格雷夫斯自导自演的自传体独角戏。该剧已在北京北剧场、人艺小剧场、蓬蒿剧场、魔山剧场、天桥小剧场、香港、澳门和台北等多地演出。本次在我校的演出也受到广大同学们的热情追捧,甚至出现一票难求的场面。 一张莎士比亚画像、一本莎士比亚全集、一张桌子、两把椅子,灯光转换中,格雷夫斯一副典型的英国绅士打扮,在各个人物之间转换自如,如鱼得水。六岁的格雷夫斯在一所英国的男子学校,遇到了才华横溢而又嗜酒如命的瑞维尔校长对新生展开军训式的莎士比亚教育,经过父亲的开导之后,在迷茫与懵懂、羞愧与坚持中,格雷夫斯渐渐走进了校长有关莎士比亚那充满爱、激情、悔恨、沉淀的世界。 剧情随着校长酗酒的加重直转而下。瑞维尔校长因醉酒而毫不掩饰地还原成自责到伤心欲绝的父亲形象,格雷夫斯惟妙惟肖的扮演着校长的残疾儿子“Poor Tom”,当他眼神深邃,用生命喊出“To be or not to be,it is a question”的时候,全剧达到了高潮。 剧中,格雷夫斯特别穿插了对朱生豪的介绍和怀念。朱生豪作为中国第一位莎剧译者,在抗日期间的艰苦环境下,坚持三次翻译莎士比亚戏剧,可惜天妒英才,英年早逝。格雷夫斯给予他很高的评价。而这一段安插不仅拉回了观众略有松懈的神经,还用朱生豪的命运给后面的剧情以提示。 几十年后,功成名就的格雷夫斯体会到当年校长醉酒后诉说的期望的美好后,再次拜访感谢校长。痛失爱子的老瑞维尔孤独地看着旧的莎士比亚集。格雷夫斯以老瑞维尔的一番对生活和莎士比亚的感慨结束了全剧。 剧终之后,约瑟夫稍事休息,立即开始了与观众互动的演后谈活动。他身着一身牛仔装,和蔼地坐在舞台最前面,微笑着回答观众问题。其中有一位观众根据剧中深厚的父子情问道,对父母承欢膝下和远方逐梦如何取舍。格雷夫斯说:“Respect your parents, fellow your dream.”(敬爱父母,追随梦想。)不过,他又幽默地补充说,不要告诉你父母是我说的。最后有一位观众问格雷夫斯对于目前中国戏剧发展的看法。格雷夫斯用英文恳切地说:“目前中国年轻一代有很多很有才华的人,但是他们把更多的创作投入到了影视剧。我希望中国更多有才之士能够关注戏剧。”至此,本次话剧演出正式结束。 |
编辑:
转载本网文章请注明出处