欢迎访问中南财经政法大学文澜新闻网!今天是

作家施玮解读希伯来和汉语古典文学的叙事艺术比较

来源:校报学通社发布时间:2017-11-28编辑:马迪思打印 投稿 字体:


新闻网讯(学生通讯员 凌月婷)1127日上午,“希伯来和汉语古典文学的叙事比较”主题讲座在首义校区文泽楼举行。本次讲座的主讲人是旅美著名作家施玮女士,讲座由新闻与文化传播学院院长胡德才教授主持。

施玮女士主要从对《旧约》的介绍、西方文学和中国文学起源的叙事艺术比较、中国古典文学和希伯来文学叙事视角的比较三个方面进行了讲述。

讲座伊始,施玮介绍了《旧约》:《旧约》原名为《希伯来圣经》,它记录了希伯来当时的历史、诗篇、文学,是最早的、有记录的文学作品。它原先为希伯来的经典,后来和《新约》合为基督教的经典,如果它不和《新约》合起来,则为犹太教的经典。

施玮女士比较了西方文学的起源和中国文学起源的叙事艺术。她以《红楼梦》为例,指出《红楼梦》中的太虚幻境里有很多柜子和画册等事物,就像一个档案馆。但作者在书中把这个“档案馆”描写得尤为虚幻,这就是中国古典文学中常见的化实为虚的写作手法;而希伯来文学则相反,它经常采用化虚为实的手法,比如《圣经》中对伊甸园的描写。施玮女士还指出了中国古典文学以虚为美、希伯来文学以实为美的哲学背景,即中国看实如虚,以人生如梦来解释人生苦难的出处;希伯来文明看虚如实,相信世界超乎人的想象。

最后,施玮女士比较了中国古典文学和希伯来文学的叙事视角。“希伯来文学中有一个十分特别的视角,即先知视角,中国文学的视角则是个人视角。”她解释道:先知视角是全知全能的,西方文学也大多采用这一视角,因而西方文学能探测人的心理,探索万里宇宙和未来世界。但个人视角并不全知全能,它拘于作家周围的世界。



延伸阅读: